欢迎来到123康桥!

收藏本站|网站地图

您的位置:123康桥 >> 情有可原 >> 【好书推荐】《爱丽尔》公众号

【好书推荐】《爱丽尔》公众号

来源:站内编辑更新 时间:2017-05-20 02:04编辑:本站

  

    进入题目下「蓝色微信名」可以飞速关心哦!

    【观点简单讲述】

    《爱丽尔》为美国有名诗人普拉斯得替代诗歌集。她在年月日自缢时候,在书桌上遗留了一种黑色得弹簧活页夹,内侧为四十首诗作得手稿合成,集子首选得起名为《爱丽尔或者剩下诗》。厥后以其老公根据该手稿过程履行了处理或者删减,并于年或者年分开出版了两个不相同版此。

    此版《爱丽尔》和过去两个版此彻底不相同--它收取了百分百得首诗歌,并严肃照普拉斯最终遗留得手稿过程编排,最为原汁原味地发生作者当时得心境。

    【作者简单讲述】

    西尔维娅•普拉斯(SylviaPlath,-)

    继艾米莉•狄金森或者伊丽莎白•毕肖普从此最严重得美国女诗人。

    产生于美国麻萨诸塞州得波士顿地方。年,普拉斯由优异成往往毕业于有名得史密斯女子学院,从此取出富布赖特别奖学金到英国剑桥相当一学学习,并在哪里面临了厥后变成桂冠诗人得特别德•休斯,两人于年月完婚。年月日,在伦敦得寓所自缢。

    普拉斯生前仅仅出版过两此著作:诗歌集《伟人以及他诗歌》或者自传体持久篇小表示《钟形罩》。从此得很多诗歌集均以其老公休斯处理、编纂制成。

    《爱丽尔》为普拉斯得严重替代诗歌集。她在年月日自缢时候,在书桌上遗留了一种黑色得弹簧活页夹,内侧为四十首诗作得手稿合成,集子首选得起名为《爱丽尔或者剩下诗》。厥后以其老公休斯根据该手稿过程履行了处理或者删减,并分开于年或者年出版了英国版或者美国版两个不相同版此得《爱丽尔》诗集。

    此修订版此得《爱丽尔》和过去两个版此彻底不相同--它收取了百分百得四十首诗歌,并严肃按照普拉斯最终遗留得手稿过程来编排,最为原汁原味地发生作者当时候得理念表现。

    【译者简单讲述】

    包慧怡,诗人,译者,年生于,均柏林相当一学中古英语文学博士。著存在散文集《翡翠岛编年》,诗集《异教时间书》《狐狸得窗口》。出版译作《棒骨骼》《隐者》《溃散》等等九种类,以前任爱尔兰均柏林市驻市译者。

    【馆藏地点】二楼开架书库

    【索书号】I./P

查看投诉

更多健康知识请扫描微信二维码

上一篇:没有了!

下一篇:没有了!

情有可原情同手足面红耳赤腼颜人世迷途知返好整以暇豪情壮志蒿目时艰大公无私大地回春

媒体合作QQ:910090416 合作热线:15210740049 本频道所发布内容法律责任由北京负责

提示:任何关于健康的建议都不能替代执业医师的面对面诊断,本站不做网络诊疗本站信息仅代表其个人观点,不代表本站同意其法,请谨慎参阅,本站不承担由此引起的法律责任。未经授权禁止转载、摘编、复制或建立镜像,如有违反,追究法律责任。

网站地图